Паутина лунного света - Страница 44


К оглавлению

44

– Ты – ничем, – отрезал Барсик.

– Хам!

– А вот ее ждет хозяин, – закончил он фразу, проигнорировав Женькин комментарий. – Чего развалилась? Собирайся живо.

– Невозможно! Перетерпит твой хозяин. Она на ногах не стоит, – горячо возразила Женя.

– А вот это уже никого не волнует. У тебя пять минут, – бросил он Анне и вышел, громко хлопнув дверью.

Анна поднялась, придерживаясь за спинку кровати.

– Ты что, с ума сошла совсем? Куда собралась? – накинулась на нее Женя, всерьез обеспокоенная бледным лицом Анны, в котором не осталось ни кровинки. Только глаза горели на нем синим лихорадочным огнем.

– Мне надо идти. Не волнуйся. Все хорошо, – желая подтвердить сказанное, Анна спустила ноги на пол, встала и побрела к шкафу, с отвращением думая, что сейчас придется натягивать на себя неудобную вульгарную одежду.

– Стой! – выпалила Женя, топнув ногой. – Погоди немного.

Рыжим вихрем она вымелась из комнаты и почти тут же появилась снова, сжимая в руках большой пакет. Она протянула его Анне со словами:

– Надевай!

– Что это? – удивилась Анна, заглядывая в пакет.

– Нормальная одежда. Джинсы и свитер, – пожала плечами Женечка. – Прости, но на женщину-вамп ты сейчас не тянешь. Зеленая и больная, видно невооруженным взглядом. Если напялишь на себя все эти блестки, то еще и воспаление легких заработаешь. Оно тебе надо?

– Нет, но откуда…

– А, тебя не касается, – отмахнулась Женечка. – Ловкость рук и никакого мошенничества. Тем более, как видишь, пригодилось. Одевайся быстрее, этот ублюдок ждать не будет.

Анна не заставила себя упрашивать и быстро влезла в уютные джинсы и розовый свитер. Свитерок Женечка, видимо, вязала сама, но, закончив вещь лишь наполовину, бросила это занятие: нижний край едва доходил до талии и плотно обтягивал грудь. Но все равно одежда была гораздо более удобной, чем все вечерние платья вместе взятые, висевшие в шкафу ее комнаты. По телу разлилось приятное тепло.

– А что, неплохо! – оценила Женя. – Шагай себе. Будет приставать – дай ему в глаз. Договорились?

Анна благодарно улыбнулась.

Глава 12

На этот раз Гиршман был один. Войдя в комнату, Анна попыталась по выражению его лица угадать, зачем хозяин вызывал ее. Гадать долго не пришлось. Едва увидев девушку, Гиршман спросил вкрадчивым шепотом:

– Что вам известно о смерти Елены?

– С чего вы взяли, что мне должно быть что-то об этом известно? – попыталась изобразить удивление Анна. Гиршман негромко рассмеялся.

– Если бы вы ничего не знали, то перво-наперво спросили бы меня: разве она умерла? Вы не спросили, значит – знали. Так откуда?

Анна молчала. Она проклинала себя за неосторожность и длинный язык. Подозрения Гиршмана сформировались во что-то реальное, и она только что сама дала ему в руки козырного туза. Но даже ее самые худшие предположения не шли ни в какое сравнение с реальностью. Она поняла это, когда услышала его следующую фразу.

– Мне очень приятно было узнать, что моей гостьей оказалась известная прорицательница и колдунья, – бархатный голос Гиршмана снова перешел во вкрадчивый шепот, похожий на шипение змеи. – Ведь ваше полное имя – Анна Владимировна Сомова, не так ли?

Если бы ей под ноги в этот момент ударила молния, прямо посреди этой роскошной гостиной, Анна удивилась бы меньше. Не слишком отдавая себе отчет в своих действиях, она прошла прямиком к стоящему возле стола стулу с высокой спинкой, густой ковер с длинным ворсом противно скрипел у нее под ногами, выдавая свое синтетическое происхождение. Анна обратила на это внимание, и у нее тут же заломило висок – с некоторых пор при одном упоминании о коврах на нее накидывалась мигрень. Анна буквально упала на стул, не в силах поднять глаза на Гиршмана.

– Вы не ответили, но в данном случае ответа и не требуется. Я и так знаю о вас все. Наслышан, голубушка, наслышан. Вы ведь в некотором роде знаменитость.

«Если это не пустые слова, то мне – кранты», – с тоской подумала Анна, по-прежнему не произнося ни слова. Если Гиршман знает об ее эпопее с кражей, побегом и договором с Налимовым, то самое время заказывать белые тапочки.

– Единственное, что мне непонятно, – причина, по которой вы пробрались в мой дом, – продолжал Гиршман. – Кстати, ваше появление здесь принесло и некоторую пользу. Моя служба безопасности показала себя не с лучшей стороны, проворонив такую интересную гостью.

– Вы преувеличиваете, – впервые заговорила Анна. – Если помните, меня заставили остаться силой по вашему же приказу, – напомнила она.

– Это ничего не меняет. Вы пришли сюда, не зная, что возможность, предоставленная вам, окажется… как бы это сказать… неприемлемой для вашего… м-м-м… морального облика. Вы ведь не слишком раскованы в вопросах секса, не так ли? Видите, я знаю даже это!

– Возможно, вам доставляет удовольствие копаться в чужом грязном белье, – поморщилась Анна.

– Не такое уж оно у вас и грязное. Напротив… Но не будем останавливаться на данной теме, она вас смущает. Зачем вы пришли?

Аня молчала.

– Ответьте, и я оставлю вас в покое.

– У меня не было конкретной причины, – промолвила скрепя сердце Анна. – Ваш дом представлял для меня интерес только в общем смысле. Вы наверняка слышали о связанных с ним легендах. О Маленькой прачке, например…

Заговорив о привидении, она пристально посмотрела в глаза Гиршмана. Что-то промелькнуло в них, но Анна не успела разобрать, что это было за чувство: то ли страх, то ли облегчение.

– Маленькая прачка? Вы серьезно, Анечка? Вы верите в существование призрака?

44