Паутина лунного света - Страница 56


К оглавлению

56

Анна молча наблюдала за ужасной картиной, пытаясь догадаться, что произошло здесь минувшей ночью. Поначалу она не поняла, что означает слово «веди», которое произносила перед смертью Милена. Кого просила она «вести» и куда? Но еще до прихода Гиршмана девушка вспомнила древнерусское значение этого слова, полностью совпавшего с ее версией происходящего. Теперь Анна точно знала, кто напугал Милену так, что она полезла на забор, и кто напал на Джалу. То, что последняя осталась в живых, можно было с полным правом назвать чудом.

Гиршман оставил Анну и Голема возле двух женщин – мертвой и полуживой – и на некоторое время покинул их, чтобы избавиться от гостей, которые могли стать нежеланными свидетелями происшествия. Он отсутствовал всего несколько минут, что говорило о его незаурядном даре убеждения. Вернулся он не один, а в сопровождении нескольких человек из прислуги. Милену уложили на импровизированные носилки и отнесли в дом. Джала пожелала идти сама. Опираясь на плечо мужа, она медленно ковыляла рядом с ним, то и дело всхлипывая и размазывая по лицу слезы. Все молчали, но лица людей были бледны от испуга. Неизвестное пугало их, хотя Анна не была уверена, что страшная правда принесет их душам успокоение.

Гиршман обратился к Ане всего один раз, когда она совсем было решила, что он забыл об ее присутствии. Возле самого дома он неожиданно обернулся к ней и коротко бросил:

– Жди меня в кабинете.

Анна не успела ответить, а он уже удалялся от нее, бережно поддерживая жену. Девушке не оставалось ничего другого, кроме как выполнить приказ.

Благодаря своей прошлой вылазке она смогла отыскать кабинет без посторонней помощи. Ждать пришлось довольно долго. Она слышала приглушенные голоса – так говорят, когда в доме находится покойник, торопливые шаги по коридору, сирену «Скорой помощи», еще какие-то звуки. Постепенно они стали стихать. Анна, лишенная возможности смыть с себя кровь погибшей девушки, чувствовала себя крайне неуютно, но уйти не могла. Не столько потому, что боялась нарушить приказ Гиршмана, – честно говоря, ей было наплевать на любые приказы, сколько из-за назревшей необходимости обсудить с ним происходящее.

Глава 15

В теплом уютном кресле ее неудержимо потянуло в сон. Пережитый кошмар отнял у нее последние силы. Глаза сами собой закрывались, словно в веки налили свинец. Анна боролась со сном, но, кажется, все же задремала, так как обнаружила Гиршмана стоящим возле кресла, в котором она сидела, не понимая, как он там оказался.

– Как она? – первым делом спросила Анна.

– Ей дали успокоительное. Джала пережила сильный шок, у нее что-то вроде бреда.

Анна не стала возражать, решив отложить выяснение этого вопроса на более позднее время, но была твердо уверена: то, что Гиршман принял за бред, на самом деле является истиной.

Хозяин протянул Ане стопку одежды, которую держал под мышкой.

– Вы можете привести себя в порядок в ванной, – сказал он, указывая рукой на незаметную дверь в углу, обшитую, как и остальные стены кабинета, деревянными панелями.

Анна воспользовалась предложением с благодарностью. В ванной висели чистые полотенца, на полочках стоял целый арсенал непочатых бутылочек с разнообразными шампунями и гелями.

Через несколько минут она вернулась в кабинет, обнаружив Гиршмана возле массивного письменного стола наедине с бутылкой бренди, уже наполовину пустой. Рядом стоял и еще один стакан и бутылочка темного пива «Золотой фазан».

Гиршман ничего не забывал.

Увидев Анну, хозяин поднялся и наполнил ее стакан пивом. Потом снова уселся в кресло, положив подбородок на сплетенные пальцы рук. Его расслабленная поза не могла ввести Анну в заблуждение, она чувствовала напряжение, которое не мог снять даже крепкий алкоголь.

– Вы снова видели ее? – спросил Гиршман, не сводя с нее внимательного взгляда.

– Только слышала, – ответила Анна. Почему-то она сразу поняла, кого он имеет в виду. – Мне кажется, вы начинаете верить в существование Маленькой прачки?

– А что мне остается? У меня погиб сын, на мою жену напали, плюс ко всему еще двое погибших девушек.

– Одна из которых была вашей дочерью, – тихо добавила Анна.

Гиршман подскочил на месте.

– Что? О чем ты говоришь? – прошипел он. – Какая еще дочь?

– У вас разве не было дочери? – спросила Анна.

– Откуда ты знаешь?

– Она привезла с собой свидетельство о рождении. Странно, мне казалось, что вы все знали, – задумчиво проговорила она, машинально наматывая на палец влажную длинную прядь волос.

– Это была Милена? – хрипло спросил Гиршман. Анна кивнула, по-прежнему не глядя на него. – Она звонила мне. Просила денег. Говорила что-то о трудностях. Я отказался ей помочь. Мы не виделись много лет – двадцать, кажется.

– Тогда понятно, почему вы ее не узнали. Кстати, она совершенно на вас не похожа.

– И на мать тоже, – кивнул Гиршман. – Милена с большой вероятностью не была моей дочерью, хотя ее мать и пыталась доказать обратное. Собственно, из-за этого мы и расстались.

– Вы подозревали, что жена вам изменяет?

– Тебя удивляет моя подозрительность?

– Это меня не касается. Но Милена, как мне кажется, не хотела верить, что вы не ее отец. Она пыталась вам что-то доказать. Для этого и пробралась сюда под чужой фамилией.

– У меня создается впечатление, что все вы здесь не те, за кого себя выдаете, – усмехнулся Гиршман.

Анна промолчала. Возразить ей было нечего.

– Зачем вы велели мне дождаться вас? – спросила она.

– Мне кажется, ты единственная, кто понимает, что происходит вокруг. Я не прав?

56